Marina/Esther – sneak preview 1×12 (with video)

[Let there be love.]
Note:
[this sneak preview is a translation of BAM's "on the fly" transcript. It contains the crucial, but not necessarily all Marina/Esther relevant moments of this episode; there will most likely be additions and/or corrections later. - If you want to quote these translations elsewhere, you are welcome to do so, as long as you link back to this original post and credit the creators (i.e. BAM and Nordica)]
A Spanish version of these transcripts can usually be found at Sam’s blog, a Chinese version at the Chinese Marina/Esther forum (forward to last page), within 24 hours of the English post. Video by AuntieCallisto embedded below.)
Additional Note: RaiDue, only 4 episodes into the renewed airing of TdU, has changed the airing schedule and pushed the show from 9 p.m. to 11 p.m. (seonda serata). That sucks for a variety of reasons, most of all because it puts the transcribing and translating two hours further into the night, so you will roughly have to wait two hours longer for the sneak preview from now on. Sorry about that. I just hope that neither BAM nor I will pass out over our keyboards during the remaining 6 weeks of new Marina/Esther goodness.

A note by BAM: the entire episode is based around a hazard case in the ER, which leads to them being isolated for five days. Marina and Esther have several scenes with patients in the hospital setting. The (brief) scenes just between them are the following.
…
Scene 1
[Marina and Esther in the cafeteria]
E: [walking up to Marina from behind] There was a patient that simply didn’t want to let me go.
M: Heyyy…
E: Heyyy… How was the concert last night?
M: Disappointing. But the place was very nice, I’d like to go back there with you.
E: Ah… I checked our shifts and Wednesday we’re both free.
M: Perfect! And your father, have you talked to him meanwhile?
E: Oh, no! I forswore passing the weekend with you to talk to him instead… and he thought it appropriate to spend the entire two days in the pub!
M: Esther… put yourself into his shoes. He was already seeing himself surrounded by grandchildren, to play and to entertain.
E: Listen… [in a very sweet tone] Will we spend the next weekend together?
M: [joking] Nooo….
…
Scene 2
[Marina and Esther in the operating theater after an intervention]
E: You know, today I talked my father, he is very worried. He said that won’t make it through five days of having to live without me.
M: Oh yes. Well… it’s better if he gets used to it. One day, I might ask you whether you would like to move in with me. ….Do you want to move in with me?
[Esther is speechless]
…
Scene 3
M: I’m still awaiting an answer on your part…
E: I know.
M: Listen, I know this will seem like simple rhetoric to you, and a little trite, but I want to wake up in the mornings with you at my side.
E: That’s not trite, and it’s not just rhetoric! It’s just that you need to give me a little time!
M: Yes, I know. …But I think that we have a problem… because I love you.
E: okay… done. – I love you, too!
…
Video of the Marina/Esther scenes with many thanks to AuntieCallisto:
[Youtube=http://www.youtube.com/watch?v=LQUmlCLwuGk&feature=channel_page]
…
Preview for 1×13:
no notice on the preview yet
…
This sneak preview has been made possible thanks to the Italian transcripts by BAM (you rock, girl!). Video thanks to AuntieCallisto. Header screenshot made possible by the episode trailer uploaded by mary_iena. English translation: mine.
These translations/descriptions/sneak previews are just an Italian finger exercise of mine and try to cover the core scenes of Marina and Esther, which means that there may be video footage in the clips on YouTube that is not covered here. I do, however, try my best to include everything that is essential. There may be occasional glitches or mistakes – feel free to point them out in the comments.
A note by BAM: the entire episode is based around a hazard case in the ER, which leads to them being isolated for five days. Marina and Esther have several scenes with patients in the hospital setting. The scenes just between them are the following.
Scene 1
[Marina and Esther in the cafeteria]
E: [walking up to Marina from behind] There was a patient that simply didn’t want to let me go.
M: Heyyy…
E: Heyyy… How was the concert last night?
M: Disappointing. But the place was very nice, I’d like to go back there with you.
E: Ah… I checked our shifts and Wednesday we’re both free.
M: Perfect! And your father, have you talked to him meanwhile?
E: Oh, no! I foreswore passing the weekend with you to talk to him instead… and he thought it appropriate to spend the entire two days in the pub!
M: Esther… put yourself into his shoes. He was already seeing himself surrounded by grandchildren, to play and to entertain.
E: Listen… [in a very sweet tone] Will we spend the next weekend together?
M: [joking] Nooo….
Scene 2
[Marina and Esther in the operating theater after an intervention]
E: You know, today I talked my father, he is very worried. He said that won’t make it through five days of having to live without me.
M: Oh yes. Well… it’s better if he gets used to it. One day, I might ask you whether you would like to move in with me. ….Do you want to move in with me?
[Esther is speechless]
Scene 3
M: I’m still awaiting an answer on your part…
E: I know.
M: Listen, I know this will seem like simple rhetoric to you, and a little trite, but I want to wake up in the mornings with you at my side.
E: That’s not trite, and it’s not just rhetoric! It’s just that you need to give me a little time!
M: Yes, I know. …But I think that we have a problem… because I love you.
E: okay… oh, the heck with it. – I love you, too.



Thanks so much Nordie and BAM, haven’t read it yet, running to translate it. You rock girls.
@Sam: short but sweet tonight! I linked in your new address already for the translations.
Off to catch some shuteye -the seconda serata may be the final Eye Bag on all of us…
sweet, when marina said yo ti amo
sweet and cute whe marina said yo ti amo
Marina: “But I think we have a problem …
because I love you.” —> *MELTS* Oooh, problem indeed
Thanks for the translation, Anik. You rock as always
Thanks a lot, girls!
Oh my my, just saw AuntieCallisto’s upload on YouTube –> *melts some more*
Also, Dottoressa Ranieri smokes? Tsk, tsk, tsk…
its great to read the translation. I just saw AuntiCallisto’s upload on YouTube. And with this translation I melt like everyone else. I can’t waith til next vrijday.
Marina is smoking! Great!!!!
Good morning Anik and All!
myLworld79 has uploaded the first transcribed scene (as well as several others) on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=mEicDdgJd18
Oh crap, what is this??? I didn’t mean to embed, just post the link. Sorry, Anik!
Please delete it if you’d like. So sorry again.
@Amoledonne: YT embeds itself automatically in WordPress comments – I tried to shift it back into a normal link
@Nova: Yes, she is! In ever sense of the word.
Anik, thanks for fixing it. I realize how annoying that can be and had no idea YouTube does that.
As for the Literally Smokin’ Hot Marina, though I was a bit shocked (because not only is she a smoking pediatrician, she’s doing it in a hospital), I was also a bit relieved — it gives a human quality to her overall perfection …though it does put the health standards of Italian hospitals into question…
I was just wondering that they changed the time of the broadcast because there will be something on show which may not be suitable for minors…well in the eyes of the censors
@Nova: ah, if it only were for that reason! The sad reality might be that they pushed it back to the late evening because of low viewer rates and general lack of interest. Inexplicable, I know.
On a general note: sadcat over at the Chinese board has posted another of her adorable cartoons, this time revolving about Marina, Esther and Teresa. (Lang, if you pass through here… another translation would be very much appreciated, if you have the time).
And another video compilation of Friday’s episode once more by macayestherforever (6:06)
…and for those who’d like some more actor/actress coverage of TdU, the Italian forum organized a meet and greet with the cast on July 11th and the forum is now overflowing with candid shots and videos from the event.
So if anyone needs an extra Barela fix to make it through to next Friday, here’s your thread, thanks to the Italian board!
Wow, that’s a radar of an ear Terry’s got there…
I’m confused was the show postponed and now it’s back or has it been truly canceled and these are just the remaining few episodes from the “vault” that were never aired?
@jazz: both is sort of true – the show has been CANCELED for good, but the airing of the remaining unaired episodes (a whole season of 18 episodes was shot prior to airing) was POSTPONED until now.
keine Probleme.
Teresa
http://i29.photobucket.com/albums/c279/r3712512/teresacomic04change50.jpg
grid 1
I’ve discovered some things recently
grid 3
Doraemon?
grid 4
Reception (reception bar cancelled)
grid 5
Why is Esther only telling Dr. Ranieri (about her new boyfriend) not me!?
@Anik, thanks for the translation of the eps! Esp the last one. The M&E line in ep.12 is so short, nonetheless it is as short as it is sweet. I completely like it!
Danke, Lang!
I think that last one screams for a continuation; if Teresa’s ears are already growing with the need to know, what will happen to her when she finds out?!
Thanks a lot for the translation. And, yes, 1×12 is short – when I first got the transcript I thought “what, just one page?”, but as they say, it’s quality, not quantity, and as far as the Marina/Esther dynamic is concerned, the writing continues to be spot on, even if there’s just three lines to capture a moment.